ASPIT KOSMIČKOG OBRAZA

Original: https://wichm.home.xs4all.nl/sonnega.html

ASPIT KOSMIČKOG OBRAZA

(opisuje susret na ostrvu Bali)

od

Auke Sonnega

(1910 – 1963)

(Sa holandskog preveo Husein Rofé)

PRVI DIO

Painting Auke Sonnega. Collection M.RoggeSkriven u blago nagnutoj dolini južnog Balija nalazi se poznati hramski kompleks Tirtha Empul, koji nalikuje blistavom dragulju smještenom u raskošnom okruženju blistavih rižinih polja, brežuljaka, terasa i mreškastih kokosovih palmi. Ovo fantastično ostrvo Bali, dom bogova, demona i kraljevskih plesača, nalazi se unutar indonežanskog arhipelaga, istočno od većeg ostrva Java.

Ipak, Bali nije poput ostalih ostrva u grupi, jer je krajolik gotovo pretjerane svježine i zelenila, dok rižina polja pokazuju upečatljive kontraste žute i zelene (posebno kada žito sazrije ili se sadi sadnice); Kombinovani efekat fantastičnih oblika ovih polja i nepravilnih površina tla je najatraktivniji barokni obrazac, često raskošnog izgleda.

Zahvaljujući bogatstvu tla i njegovom dobrom navodnjavanju, raskoš palminih vrhova je uočljiva, čak i preuveličana; zasjenjuje sela i uličice, dajući ostrvu poseban šarm. Sliku upotpunjuju proporcionalni oblici Balinežana: mišićava figura muškarca, koji, obučen samo u lopaticu, radi na poljima, upečatljivim klasičnim stavovima pod užarenim zracima tropskog sunca; ili balijska žena, često tako graciozna, hoda tipičnim uravnoteženim pokretima. Ovi ljudi su znali kako odabrati boje koje tako odgovaraju okolnom drveću i šikari: hrabre direktne boje u kojima ukrašavaju svoje bogove i plesače i koje su im zaradile svjetsku slavu.

U blizini zaseoka Tampaksiring nalazi se dolina sa kompleksom hramova Tirtha Empul (što znači ‘Sveti potok’): originalni hram sa brojnim visokim, bogato ukrašenim vratima, pored muških i ženskih kupatila. Malo dalje, nekadašnje kneževske kupke, koje danas služe samo kao bazen za turiste. U središtu grupe zgrada je ogromno drvo banjana, čije se korijenje zapliće u zemlju, a lišće formira ogromnu krošnju koja se proteže iznad cjeline.

Strma kamena staza vodi uz brdo od dvorišta hrama i izlazi ravno ispred passangrahana (pansiona) koji se nalazi iznad. Ovo je jednostavna struktura u kojoj se nekada mogao naći i smještaj i dobra indonežanska hrana. Turisti su često posjećivali to mjesto i sjedili na dvije velike terase ispred gostionice, s pogledom na dolinu, diveći se pogledu sa hramskih zgrada ispod. Sada hotela više nema: razbijen je 1956. kako bi se napravio palata za goste države, po komandi predsjednika.Balinese procession

Poslije rata sam redovno provodio četiri-pet mjeseci godišnje u ovoj gostionici, da bih tamo mogao slikati i skicirati mnoge atraktivne modele. Tamošnji hramovi čine centar balijskog religijskog života, mjesto hodočašća; i mnogo puta godišnje tamo se može sudjelovati u velikim ceremonijama, duhovnim disciplinama i vjerskim procesijama. U takvim prilikama, užurbanost hodočasnika oko hrama ispod, a procesije u boji u pozadini pružaju živopisnu sliku. Vazduh tada zavibrira uz zveket činela; i gamelanski orkestri, njihovi instrumenti koji se nose ovamo na dugim motkama, sviraju onu karakterističnu, mahnitu i očaravajuću balijsku muziku.

Balinežanska religija je hinduističkog porijekla, njen ritual je i obožavanje i egzorcizam. Čini se da su ceremonije, redovne proslave bizarnih obreda, na licu mjesta dodijelile tajanstveni duh posvećenja. Ipak, s vremena na vrijeme se osjeća prilično ugnjetavanje, vanzemaljski element koji dominira ovim drevnim mjestom oko bezbrojnih oltara. Čim je hram bio prazan i napušten, posebno u sumrak, činilo se da su likovi na vratima hrama oživjeli i lako se moglo zamisliti prisustvo duhova u blizini. Utisak je možda i bio istinit, zahvaljujući magijskom uticaju komplikovanih obreda (koje je malo ko mogao da kontroliše) koji su se ovde vekovima odvijali u prethodnim vremenima.

Naravno, bilo je bezbroj sveštenika u blizini, iako su se pojavljivali samo kada je bilo potrebno da služe na ceremonijama, sveštenici i Šive i Bude. Međutim, svakodnevna briga o hramu ostavljena je u rukama takozvanog pemangkua (nadglednika). Bio sam dobar prijatelj pemangkua iz Tirtha Empula, koji je lutao dole, obučen u belo, sa maramicom iste boje.

Kada sam završio dnevni posao i popio popodnevni čaj, često sam silazio i razgovarao s njim, pitajući se o značenju mnogih ceremonija, a posebno sam se zanimao za tehnike inkantacije njegove vjere. Možda je moje interesovanje otišlo previše duboko, jer su me, bez obzira na uzrok, u jednom trenutku počele mučiti opresivne i ponavljajuće halucinacije. Budili su me svake noći u 1 ujutro i bukvalno su me posjećivale horde demona čudnog aspekta, koji su nailazili na mene kroz zidove sobe i navalili na mene kao da će me smrviti. To nije bio san: jasno sam vidio njihove figure, oko tri stope visoke, uglavnom nalik životinjskim oblicima, sa strašnim glavama, sve ujednačene sive boje.

wayang demonsNije bilo nikakve sličnosti sa srednjovjekovnim prikazom Sotone kao ljudske figure s rascjepljenim kopitima. Bili su potpuno životinjski i skakali su na zadnjim nogama; na vrhu nacerenih glava, imale su neku vrstu rasta nalik na rogove, ponekad prilično privlačne. Znao sam da sam protiv elementala i da sam ih na neki način prizvao. Iako sam sumnjao da su povezani sa hramom ispod, nisam mogao biti siguran. Predstava je iznova i iznova igrana pred mojim očima uzastopnih noći i počela je da mi uznemirava živce, što je samo pogoršavalo situaciju.

Poslao sam po savet svešteniku susednog sela, a moj prijatelj pemangku je usledio sa prinosima cveća i tamjana da u moje ime izvede ceremoniju egzorcizma, da se reši ovih sivih đavola koji su mi pokvarili san lepote. Međutim, na moje zaprepaštenje, činilo se da su mirisi tamjana i cvijeća koji su ispunjavali moju spavaću sobu izazvali veću aktivnost, horde sivih elementala nastavile su napredovati, moj san se smanjio, a uporne noćne posjete postale su opsesija.

Wayang puppet KresnaPočeo sam da se plašim prizora ceremonijalnog hokus-pokusa, mirisa balijskog cveća, i konačno sam odlučio da, pošto ne mogu da oteram ove đavole, moj spas leži u izlasku sa Balija i povratku na Javu. Zaključio sam da sam, kao preosetljiv slikar, radeći u ovoj sredini, nekako privremeno izgubio otpor prema ovim nižim silama, i da moja posledica nije bila bez opasnosti. Intuitivno sam poslao unutrašnji poziv za duhovne pomagače, devama, Bogu; Molio sam se za oslobođenje od ovog gubitka ravnoteže, plašio sam se vlastitog stanja!

Pasanggrahan je bio prazan i pust, a ja sam već nedeljama bio jedini gost. Ova usamljenost nije pomogla da se moje stanje popravi. Svakog dana mjesto je bilo puno turista, ali niko od njih nije bio sklon da prenoći u staroj kolibi. Pišem o 1950. godini… Prije nego što krenem dalje, moram se vratiti nekoliko godina unazad kako bih čitaocu dao neku predstavu o svom ekološkom porijeklu, posebno u pogledu duhovnih pitanja.

Rođen sam na sjeveru Holandije 1910. godine, kao sin roditelja Frizijanaca, koji su se, porijeklom protestanti, između 1915. i 1920. godine zainteresovali za teozofiju, a kasnije sam se pridružio Teozofskom društvu Annie Besant (fotografija) i Charles Leadbeater.Annie Besant

Početkom dvadesetih godina moje duhovne oči su se otvorile u ovom harmonično razvijajućem miljeu, jer je tih dana pokret bio košnica aktivnosti i rasta: propovijedao se i željno iščekivao dolazak Učitelja svijeta, uspostavljali su se novi Redovi na svim stranama. . Svi su tvrdili da su imali posebnu ulogu pomažući ovom Učitelju da izvrši svoju misiju, i pomažući u realizaciji Božanskog plana!

Većina sljedbenika željela je istovremeno pripadati svim ovim društvima, a njihova impulzivna odanost bila je položena na mnoge oltare. U Holandiji smo posebno imali godišnji Star-kamp Omen, gde su se okupljali članovi Reda Zvezde, hiljade ljudi koji su se okupljali oko mladog, vitkog i delikatnog Indijca, Jiddu Krishnamurtija; od njega se očekivalo da procvjeta u iščekivanog Učitelja svijeta ili da se barem koristi kao Hristovo vozilo za novu Božansku Dispenzaciju čovječanstvu. U Društvu je duša koja se spremala inkarnirati bila poznata kao Majstor Maitreja. Imao sam veze sa većinom ovih pokreta i učestvovao sam svake godine u Star-Campu u Omenu.

Oko 1929. godine, međutim, nekontrolisanu maštu previše revnih čekalo je gorko razočaranje. Glas Učitelja svijeta progovorio je preko Krišnamurtija (fotografija), ali uopće nije rekao ovim ljudima ono što su se nadali da će čuti: prije je došla stroga stvarnost Istine! Sjećam se da je Krishnaji, kako smo ga nekada zvali, jednom viknuo okupljenima: “Da li stvarno mislite da biste ovog Učitelja svijeta, ovog Učitelja, mogli ugurati u svoje ograničene i uske nacrte?” Govorio je kako je osjećao i nije se činilo da namjerava služiti kao oruđe onih koji su svoje planove za njega napravili mnogo unaprijed.

Krishnamurti in Ommen, Holland
Krishnamurti u kampu Star, Ommen

U Star-Campu iz 1929. rekao je hiljadama da bi radije imao jednog slušaoca koji bi ga razumio nego hiljade koji su izgledali nesposobni ili nespremni da prime suštinu njegove poruke; nije želeo učenike, raspuštao je Red Zvezde i nije zahtevao saradnju sa drugim pokretima kao što su Slobodna katolička crkva ili Teozofsko društvo.

Hiljade su uronjene u sumnju, u očaj. Kako bi takav mogao biti Učitelj svijeta? Govorio je o sasvim drugim stvarima osim o slatkim, pripremljenim i ukusnim teozofskim “Istinama” kojima su ih tako dugo hranili. On ih je zbunio, natjerao ih da misle svojom glavom! Neuznemiren, Krishnamurti je nastavio da izlaže svoje gledište, odlučno odbacujući sve predubeđenja, sisteme i oltare koje su oni izgradili u njegovo ime.

Govorio je snažno i lepo, govoreći stvari koje ovi ljudi nikada ranije nisu čuli, pokazujući sasvim drugačiju koncepciju života od onoga na šta su bili navikli. Ono što je rekao bilo je tako osnovno i prikladno, tako lijepo izraženo, a uz to od tolikog značaja za sve nas; a ipak je malo tko mogao primiti ove riječi u njihovoj svježoj, zdravoj i sasvim novoj perspektivi. Odbacio je svu komplikovanu terminologiju Teozofskog društva i govorio običnim svakodnevnim rečima, jednostavno, ali sa jasnoćom i značenjem. Takav je bio Krišnamurti: i otišao je da prenosi svoju poruku po glavnim gradovima svijeta.

Sva žurba i užurbanost “duhovnog” hokus-pokusa odjednom je izbačena iz naših okupljanja. Neki su se radije pridržavali svojih dragih rituala i odrekli se Krišnamurtija, dok su drugi godinama radili na pokušaju sinteze.

Jasno sam vidio da je upravo to nemoguće, jer bi svaki kompromis bio licemjerje, laž. Krišnamurti me je postavio na moja duhovna stopala i šok je na kraju imao otrežnjujući efekat. Odbacivši kompromis kao uzaludan, napustio sam Pokret i odlučio da se više nikada ne pridružim drugom. Važno je bilo razviti samopouzdanje, hodati naprijed na vlastitim nogama i ostaviti sve ove duhovne štake iza sebe. S takvim stavom sam otišao iz Holandije u Indoneziju 1935. godine.

Sonnega and his paintingsSada sam svoju pažnju počeo usmjeravati na ‘življenje’, na budućnost, nakon godina koncentracije na “duhovne” interese. Slikarstvo mi je bilo najdraže i imao sam priliku da se zaposlim kao komercijalni umjetnik, u tom sretnom, sunčanom svijetu predratne kolonijalne Jave. Ipak, nakon duhovnog razočarenja iz 1930. uslijedilo je paralelno materijalno razočaranje kada je sav ovaj komfor nestao sa Svjetskim ratom 1940. Zatekao sam se kako sjedim u logoru za interniranje, lišen svih svojih ovozemaljskih dobara.

Tokom ovog perioda nastavio sam da čitam mnoge knjige o duhovnim temama, a moje interesovanje je još uvek bilo živo kada sam se našao na Baliju 1950. godine. Sada se vraćam na okolnosti u kojima sam se tada našao u pansionu Tampaksiring, kada sam, baš kad sam se spremao za polazak, došao posetilac da ostane tamo. Ponašao se vrlo stidljivo, ili nije uputio pozdrav, ili je bio samo površno, i satima sedeo na verandi, držeći šolju čaja, i nemo zureći u pejzaž. Ovo mi se činilo gotovo ličnom uvredom, budući da sam zbog dugog izolovanog boravka ovdje smatrao gostionicu praktično svojim vlasništvom! Ovaj čovjek je šetao po mojoj ‘kući’ i zurio kroz mene kao da nisam ništa od zraka! Nije bio tip koji je uobičajeno primećen u Indoneziji: ten mu je bio bled, figura mršava, a odeća mu je bila neujednačena.

Nisam odustajao od pokušaja da komuniciram sa ovim čudnim posetiocem, i seo sam pored njega na verandu, sa izvesnim poteškoćama dajući niz zapažanja na koje je odgovoreno veoma udaljeno. Imao sam snažan utisak da je ovaj gost došao na Bali iz neke posebne svrhe, i moram priznati da sam bio veoma radoznao da saznam više. Na kraju smo uspeli da održimo formalni razgovor iz kojeg je postalo jasno da novajlija ne prima “indiskretna” pitanja. Ipak, osjećao sam da će biti pogodniji trenutak za razgovor ili za večerom, ili kada se poslije toga nađemo sami u usamljenoj dnevnoj sobi. Činilo mi se da ovaj čovjek teško može dugo zadržati tu samodovoljnu rezervu koja je odbijala sve pokušaje proboja.

Razgovor je zapravo tekao nešto spontanije u vrijeme večere. Stekao sam utisak da je moj saputnik osoba koja tačno zna šta želi. Moj vlastiti agresivni stav i njegov vrlo pozitivan i samozatajni način kasnije su mi postali razumljiviji. Drugi koji su ga upoznali komentirali su slične prve utiske. Nekoliko sati kasnije, nakon večere, prepoznao sam njegov gotovo neiscrpni intelekt i primijetio njegove prikladne, sažete zaključke.

Ovaj posjetilac pasanggrahana bio je Husein Rofé. Obavijestio me je da je nedavno stigao pravo iz Maroka, te da se, između ostalog, bavi pisanjem za islamske časopise. Njegov prikaz je bio pomalo lakonski, jer se činilo da ni sam nije tačno znao zašto se zatekao na Baliju; očigledno, pre nego što je preuzeo novu poziciju nastavnika u indonežanskoj vladi, želeo je da napravi kratku turneju po zanimljivim mestima. Stoga mu je savjetovano da pogleda u Tampaksiring.

Iako sam kroz svoje iskustvo duhovnih stvari počeo da osjećam obrazac u naizgled nasumičnim i nepovezanim životnim iskustvima, nisam imao pojma da će upravo ovaj čovjek koji je sada stigao ovdje kasnije proširiti moje percepcije do te mjere da ne bih trebao tada vjerovali da je moguće.

Što se tiče njegovih utisaka o Baliju, oni nisu bili previše povoljni u odnosu na duhovni život, te je iznio svoje mišljenje da su ostrvo i duhovni vrtlog oko njega duboko zasićeni crnim vještinama, te da bi dug boravak na tom području mogao biti štetno za finija osećanja duhovnih osetljivih osoba. Ovo zapažanje me je veoma začudilo, tim više što to nisam ni očekivao: svi koji su dolazili ovamo su ili odbacili Bali, iz materijalističke nepropustljivosti, ili su potpuno pali pod čaroliju snažnih novih utisaka koji su ovde ponuđeni. Rofe’ je sugerirao potpuno novi pogled!

Njegova posjeta (prema mojim saznanjima, prva i posljednja koju je ikada bio) dogodila se u avgustu 1950. Nakon večere, nastavili smo živahnu diskusiju u velikoj dnevnoj sobi do daleko iza ponoći. Husein se postepeno odmrzavao kako su se moja duhovna interesovanja progresivno otkrivala: malo je pokušavao da sakrije ono što je i sam zaista mislio. Želeo sam da saznam više o njegovim prigovorima na takozvane štetne uticaje u lokalnoj atmosferi, a naš razgovor se okrenuo ka teozofiji, antropozofiji, četvrtoj dimenziji i ostalima izvan nje… Jednom sam posle nekoliko godina počeo da stičem poverenje u njega. satima uzbuđenog slušanja njegovih izuzetno zanimljivih pogleda i često čudnih ideja, pričao sam mu o svojim čudnim noćnim posjetama i poteškoćama da se noću dobro odmorim. Ovi elementali se nisu pojavili do 1 ujutro, kada sam još sjedio i ćaskao s njim.

Odlučno je objasnio ono što sam počeo sumnjati: da se kao rezultat mog previše dubokog i stalnog zanimanja za balijske obrede otvorio otvor u mom astralnom oklopu ili duhovnom tijelu, da sam privremeno nezaštićen od takvih utjecaja, koji upravo u ovom nabijena balijska atmosfera mogla bi imati najneugodnije posljedice.Wayang Kulit shadow play

Husein je ostao u pasanggrahanu desetak dana. Nakon što sam mu opisao svoje noćne nevolje, rekao je da, sve dok ostane u zgradi, više neće biti manifestacija i da ću moći mirno da odem i spavam; nije bilo potrebe za daljom brigom. U stvari, spavao sam kao krov te noći, a halucinacije, elementali, đavoli, astralna bića, misaone forme, ili kako god da ih neko nazove, nestali su kao magijom i nikada se više nisu vratili u svoj život!

Sjećam se kako je Husein upravo u to vrijeme primijetio kako se u našim životima mogu pojaviti situacije zbog kojih više nismo sami gospodari, pa smo primorani tražiti pomoć drugih. Rekao je da je i glupo i opasno pokušavati sam da se nosi sa takvim poteškoćama, što je bio moral koji sam mogao da izvučem iz tog iskustva. U svojoj izolovanoj potrazi za nezavisnošću, otišao sam predaleko. Tada sam stekao snažan utisak da Husein nije iznenada došao cijelim ovim putem u Indoneziju uzalud: čak se činilo da je kao odgovor na moju molitvu poslan duhovnim pomagačima, devama; da me izvuče iz jame u koju sam sebi dozvolio da upadnem. Ove misli su me jako uticale i nisam mogao da ućutkam takve ideje, iako mi se jedva činilo da sam vredan toliko truda Viših sfera!

Sljedećeg jutra zatekao sam Huseina kako stoji na glavi u dnevnoj sobi. Vježbe joge bile su bitna karakteristika njegove svakodnevne rutine, ali kako to tada nisam znao, iznenađeno sam zurio. Rano jutro bilo je svježe, Balinese landscape by Walter Spiessrebrnastu rosu u dolini probijali su snopovi sunčeve svjetlosti. Na verandama pored klisure još je bilo prilično prohladno. Dugo sam zurio dole u slikoviti pejzaž u ranom zoru. Zatim je sunce postepeno zagrijalo prostoriju u kojoj je Husein bio zauzet vježbanjem, a sluga je došao da me pozove na slatku, vruću, crnu kafu koja me tamo čeka. Jadni momak se poprilično uplašio kada je ušao u prostoriju, kada je vidio Huseina svezanog u čvorove kako izvodi svoje vježbe na tepihu.

Ovo je bio početak trajnog prijateljstva između Huseina i mene: sjedili bismo i ćaskali zajedno, ili lutali divnim okruženjem. Postepeno sam saznao više o Huseinovom životu i njegovim planovima za budućnost. Bio je simpatičan prema zahtjevu za neovisnošću naroda porobljenih kolonijalizmom, pa je bio nestrpljiv da upozna Indonežane i njihov autentičan način života. Stoga je smatrao da je najbolje da prihvati mesto učitelja u centralnoj javanskoj prestonici sultanata Đogjakarta. Nakon deset dana poticajnih razgovora i novih pogleda na duhovne probleme, morao sam se oprostiti od njega i ostati sam u tom pasanggrahanu. Ali ubrzo potom i ja sam se spakovao i otišao u glavni grad.

Husein Rofé
Husein Rofé

U Djakarti sam redovno dobijao vesti od Huseina i on je ubrzo počeo da me pita da li sam ikada obraćao pažnju na duhovne struje među stanovnicima srednje Jave. Određene primjedbe koje je čuo jako su ga zaintrigirale, a ispričale su mu i neke neobične priče. Napisao je da želi sam istražiti ove izvještaje. Nisam imao visoko mišljenje o ovim pokretima i malo sam razmišljao o Huseinovom entuzijazmu za indonežanske duhovne škole. Iako sam i ja čuo za postojanje drevnih mističnih disciplina na centralnoj Javi, činilo se da su one prilično neprikladne za savremene potrebe, a upotreba starog javanskog simbolizma za zapadnjake je bila besmislena.

Nakon nekoliko mjeseci, Husein je ponovo došao u Djakartu, i dalje smo razgovarali u mojoj kući. Ovoga puta imao je dosta toga da ispriča, i izjavio je da je uspostavio direktan kontakt sa najznačajnijim i najzadovoljnijim duhovnim pokretom u provinciji. Sa svojim tipičnim uvjerljivim moćima, počeo je da pripovijeda, govoreći ‘slušaj’, ali pošto mu se činilo da ne posvećujem punu pažnju, ponovio je: “Slušaj Auke, ovo je vrlo izvanredno!” Pa sam seo da slušam, i… da gledam. Husein je počeo da radi nešto dok je sjedio na mojoj sofi) kao što nikada ranije nisam vidio. Zatvarajući oči, ljuljao se amo-tamo, tresao ramenima i počeo da proizvodi zvukove koji su izgledali kao mješavina islamskih pjevanja i melodija sinagoge! Huseina je prilično uznemiravao moj nedostatak entuzijazma, moje odbijanje da ovo prihvatim kao racionalno značajan nastup.

Pitao me je kako je to uticalo na mene, a ja sam odgovorio: “Ponašaš se prilično ludo, praviš strašnu galamu”. Nisam mogao ništa napraviti od ovog nastupa! Kako sam mogao dati mišljenje o tome? „Pa“, rekao je Husein, „ovo je primer vežbi novog pokreta koje sam upoznao u Đogjakarti. Fantastičan je: bolesni se leče, zdravi postaju još spremniji, umetnici postaju inspirisani, a intuicija se izoštrava ove neobične prakse!”

Bio sam na rukama i odgovorio: “Huseine, ili si lud, ili si na dobrom putu ka tome”. „Ne“, nastavio je, kao da moje reči na njega nisu ostavile nikakav utisak, „sami ćete otkriti koliko je ovo divno. Naučio sam to od jednog od velikih ljudi koje sam upoznao u Đogji, a uskoro ćete videti za sebe, pošto ćeš poći sa mnom kad se vratim tamo.

“Apsolutno ludo!”, rekao sam. Ipak, znao sam da je Husein daleko od ludila, i kada me je ostavio da se vratim u svoj hotel, nisam mogao prestati razmišljati o ovom čudnom nastupu, iako sam sebi ponavljao da sam svjedočio nečemu veoma ludom!


© Michael Rogge 2019

Ovo je prvi dio dodatka Husein Roféu: Reflections on Subud. (1961.)

Kliknite za drugi dio


Stranica pokrenuta 24. februara 1997., revidirana 21. maja 2019